Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Seguro, si no te importa vivir bajo la caseta de salvavidas.
Sure, if you don't mind living under a lifeguard stand.
Se completó la construcción de una torre de salvavidas en Chen Rio (lado este).
A lifeguard tower was completed at Chen Rio (east side).
Se reúnen en la silla de salvavidas en la playa.
Meet at the Lifeguard Chair on the beach.
¿No pertenece usted a un club de salvavidas?
Don't you belong to a life-savers club?
Siempre que sea posible nada en una playa con servicio de salvavidas.
Whenever possible, swim at a lifeguard-protected beach.
Siempre que sea posible nada en una playa con servicio de salvavidas. Nunca nades solo.
Whenever possible, swim at a lifeguard-protected beach. Never swim alone.
Instalado cerca del puente de Bir-Hakeim, el puente está formado por módulos inflables, a modo de salvavidas gigantes de 30 metros de diámetro.
Installed near the Bir-Hakeim Bridge, the Bridge is formed of inflatable modules, like giant life-preservers, 30 meters in diameter.
Sus artículos han actuado como una especie de salvavidas para me, dándome esperanza y ciertamente iluminar mi espíritu ya mi diciembre fNHL diagnóstico.
Your articles have acted as sort of a lifeline for me, giving me hope and certainly brightening my spirits since my December fNHL diagnosis.
Por eso, insisten en que los anuncios de Obama equivalen a una suerte de salvavidas navideño para el ahogado del Caribe.
This is why they saw Obama's statements as equivalent to a sort of Christmas life saver for the drowning man of the Caribbean.
El nuevo plan servirá de salvavidas para quienes, de otro modo, se verían obligados a emprender un peligroso viaje en busca de una vida mejor.
The new Plan will offer lifelines for those who would otherwise be pushed to take dangerous journeys in search of a better life.
Palabra del día
compartir