Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿De qué viven las gentes aquí?
The people from here. what do they live with?
¿Estás seguro de que viven?
You sure they're alive?
Los ciudadanos de Kosovo deben tomar consciencia en su vida cotidiana de que viven todos juntos.
The people of Kosovo must become aware in their everyday lives that they all live together.
Mi sesgo negativo viene del hecho de que viven en un sistema donde la oligarquía es el rey.
My negative bias comes from the fact that they live in a system where the oligarchy reigns.
Aprendí cuánto tenía en común con todas estas personas a pesar de que viven tan lejos.
I learned how much I had in common with all these people despite their living so far away.
Esta sensación de que viven en un mundo inseguro es una fuente de estrés constante para algunos niños.
This sense that they are living in an unsafe world is a constant source of stress for some children.
Los estadounidenses atesoran la creencia de que viven en una sociedad móvil, donde el trabajo duro y la imaginación son recompensados.
Americans cherish the belief that they live in a mobile society, where hard work and imagination are rewarded.
Y a pesar de que viven más que los hombres en promedio, las mujeres en Suiza no tienen que trabajar tanto tiempo.
And although they live longer than men on average, women in Switzerland don't have to work as long.
Algunas personas, a pesar de que viven en ciudades y áreas urbanas bien iluminadas, tienen miedo de andar en la oscuridad.
People in well-lit cities and urban areas are still afraid to move in darkness.
Por medio de la oración y el ayuno, den testimonio de que ustedes son Míos y de que viven mis mensajes.
By fasting and prayer, witness that you are mine and that you live my messages.
Palabra del día
la miel