Bien, ¿de qué trabajas? | Well, what do you do? |
Sandy, ¿de qué trabajas? | So, Sandy, what do you do? |
Te das cuenta de que trabajas en un restaurante, ¿verdad? | You do realize you work in a restaurant, right? |
Connor, ¿te das cuenta de que trabajas para mi? | Connor, you do realize you work for me? |
Me enteré de que trabajas en los muelles de carga. | I heard you're working in the cargo docks. |
Él puede haber tenido la impresión de que trabajas para el Gobierno | He may have gotten the impression That you sometimes work for the government. |
No tengas la impresión de que trabajas mucho. | Don't be under this impression that you are doing a lot of work. |
No le cuentes a nadie este secreto de que trabajas para la policía de Mumbai. | The secret, that you're working for Mumbai Police.....you won't reveal it to anyone. |
¿Por cierto, tú de que trabajas? | What do you do anyway? |
Kargas: Lo primero que debes hacer es asegurarte de que trabajas con un creador adecuado para tu marca. | Kargas: The first thing you must do is make sure you're working with a creator that's right for your brand. |
