Ustedes han ganado su derecho de paso hacia la tierra prometida. | You have earned your right of passage through to the Promised Land. |
Puede que simplemente se encuentre de paso hacia Virginia City o Tahoe. | Maybe you're simply traveling through en route to Virginia City or Tahoe. |
El blanco era el régimen, los cristianos eran solo el puente de paso hacia aquel objetivo. | The target was the regime, the Christians were just the bridgeway towards that goal. |
Claro, puedo detenerme a ver un cadáver, de paso hacia lo de mi suegra. | Sure, I can stop at a corpse on the way to the mother in law. |
Deliciosas porque a esta edad el presente no es más que un rito de paso hacia el futuro. | Delicious because at this age the present is nothing more than a rite of passage into the future. |
Con una elevada pendiente y humedad, se conciben como una zona de paso hacia la Amazonía. | With steep slopes and high moisture levels, they are seen as an area of passage to the Amazon. |
Situada en el lugar de paso hacia Almería a través de la Torre Cárdenas lo hará muy frecuentado por viajeros. | Located in the transit towards Almeria through Torre Cárdenas will be very frequented by travellers. |
Todo esto es para facilitar y asegurar nuestro propio camino de paso hacia la salvación y la santidad. | All of this was to facilitate and secure our own way of passage towards Salvation and Sanctity. |
Estamos de paso hacia Roma, donde he de recibir el palio episcopal el 29 de junio. | We are on the way to Rome where I have to receive the archbishop's crosier on June 29th. |
Para algunos occidentales esto puede resultar inaceptable, pero para los yemeníes es un rito de paso hacia la edad adulta. | For some westerners, this may be seen as unacceptable, but for the Yemenis, it is a rite of passage to manhood. |
