de paso hacia
- Ejemplos
Ustedes han ganado su derecho de paso hacia la tierra prometida. | You have earned your right of passage through to the Promised Land. |
Puede que simplemente se encuentre de paso hacia Virginia City o Tahoe. | Maybe you're simply traveling through en route to Virginia City or Tahoe. |
El blanco era el régimen, los cristianos eran solo el puente de paso hacia aquel objetivo. | The target was the regime, the Christians were just the bridgeway towards that goal. |
Claro, puedo detenerme a ver un cadáver, de paso hacia lo de mi suegra. | Sure, I can stop at a corpse on the way to the mother in law. |
Deliciosas porque a esta edad el presente no es más que un rito de paso hacia el futuro. | Delicious because at this age the present is nothing more than a rite of passage into the future. |
Con una elevada pendiente y humedad, se conciben como una zona de paso hacia la Amazonía. | With steep slopes and high moisture levels, they are seen as an area of passage to the Amazon. |
Situada en el lugar de paso hacia Almería a través de la Torre Cárdenas lo hará muy frecuentado por viajeros. | Located in the transit towards Almeria through Torre Cárdenas will be very frequented by travellers. |
Todo esto es para facilitar y asegurar nuestro propio camino de paso hacia la salvación y la santidad. | All of this was to facilitate and secure our own way of passage towards Salvation and Sanctity. |
Estamos de paso hacia Roma, donde he de recibir el palio episcopal el 29 de junio. | We are on the way to Rome where I have to receive the archbishop's crosier on June 29th. |
Para algunos occidentales esto puede resultar inaceptable, pero para los yemeníes es un rito de paso hacia la edad adulta. | For some westerners, this may be seen as unacceptable, but for the Yemenis, it is a rite of passage to manhood. |
Son los pasos de éstos -migrantes de paso hacia los Estados Unidos- los que vamos a seguir en este diagnóstico tentativo. | It's the steps of the latter en route to the US that we'll follow in this tentative diagnosis. |
Pienso ahora que es un rito de paso hacia el otro mundo, y no solo el cuerpo apagándose. | I do think now that it is a rite of passage into the next world, and not just a shutting down by the body. |
Puente la Reina, lugar de paso hacia la conquista de Pamplona por lo que son numerosas las batallas aquí celebradas. | Puente la Reina, a stopover on the way to the conquest of Pamplona, so many battles were waged here. |
En el segundo semáforo gire a la izquierda en la Thaddäusstraße y siga la calle de preferencia de paso hacia la izquierda. | At the second traffic light turn left again into the Thaddäusstrasse and follow the priority road to the left. |
Altsasu/Alsasua, testigo de innumerables batallas: las zonas de la Barranca y la Burunda, son áreas estratégicas y lugar de paso hacia Pamplona y Estella-Lizarra. | Altsasu/Alsásua, the witness of innumerable battles: the Barranca and the Burunda are strategic areas, a corridor towards Pamplona and Estella-Lizarra. |
Desde aquí se divisan puentes, ascensores y escaleras que son la vía de paso hacia las galerías y las áreas administrativas y accesorias. | From the atrium various bridges, lifts and staircases towers provide access to the galleries as well as the administration rooms and anterooms. |
El cerro Bandurrias, en San Martín de los Andes, es lugar de paso hacia las playas cercanas de la ciudad y se relaciona también con algunas actividades deportivas. | Mount Bandurrias, in San Martín de los Andes, is on the way to the beaches that lie close to the city. |
Cuando decimos que a vosotros os corresponde el futuro, pensamos en categorías humanas transitorias, en cuando el hombre está siempre de paso hacia el futuro. | When we say that the future belongs to you, we are thinking in categories of human impermanence, which is always a journey towards the future. |
Guayaquil, nuestro puerto principal, ya contaba con un teatro desde 1857 en donde se presentaban compañías que venían de Europa y estaban de paso hacia Buenos Aires, Santiago, Lima. | Guayaquil, our main port, already counted on a theater from 1857 in where companies appeared that came from Europe. |
Creen que este mundo es un lugar de paso hacia el Más Allá y nadie debe apegarse a este mundo a expensas del Más Allá. | They believe that this world is the passageway to the Hereafter and that no one should be attached to this world at the expense of the Hereafter. |
