¡Cuán digna es ciertamente esta verdad de nuestra consideración seria y profunda! | How worthy indeed this truth of our deep earnest consideration! |
Aprovechamos la oportunidad para reiterarle las seguridades de nuestra consideración más distinguida. | Accept, Sir, the assurances of our highest consideration. |
Nosotros decidimos quienes son merecedores de nuestra consideración. | We decide who deserves this consideration. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos concluido esta etapa de nuestra consideración del tema 10 del programa. | The President: We have concluded this stage of our consideration of agenda item 10. |
Hago propicia la oportunidad para expresarle, señor Presidente, el testimonio de nuestra consideración. | I take this opportunity to extend to you, Mr. President, the assurance of our consideration. |
Aprovechamos la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de nuestra consideración más distinguida. | Please accept, Excellency, the assurances of our highest consideration. |
Hemos concluido así esta etapa de nuestra consideración del subtema f) del tema 106 del programa. | We have thus concluded this stage of our consideration of sub-item (f) of agenda item 106. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos concluido así esta etapa de nuestra consideración del tema 179 del programa. | The President: We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 179. |
Si bien se mantiene a su disposición para cualquier otra información fiable, por favor recibir la expresión de nuestra consideración. | While remaining at your disposal for other reliable information, please receive the expression of our consideration. |
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos concluido así la presente etapa de nuestra consideración del tema 129 del programa. | The Acting President: We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 129. |
