Estoy trabajando en un plan de mientras hablamos. | I'm working on a plan as we speak. |
Se habla de mientras que tomamos té. | We'll talk over tea. |
Si, puede que aprendas una palabra o dos de Danes de mientras pero es exactamente la misma experiencia. | Yes, you may learn a word or two of Danish as it goes along but it is exactly the same experience. |
De mientras que fuimos referidos al cargo más bien que a los pasajeros, varias horas pasaron en descargar cantidades barriles y los sacos en un alumbrador. | As we were concerned with cargo rather than with passengers, several hours passed in discharging quantities of casks and sacks into a lighter. |
De mientras que camino aquí uno que iguala, contenido con vida, observo un caique que ha venido adentro Paros y agarrada con la suposición de la navegación en ella a la isla de mármol. | As I walk here one evening, content with life, I observe a caique that has come in from Paros and am seized with the fancy of sailing in her to the marble island. |
Pero con paciencia y rezando que las olas nos dejen vaciar a tiempo el barco, conseguimos recuperarla!, De mientras, en el agua del Amazonas no las tengo todas, sé que hay pirañas pero no sé cuántas! | But with patience and praying that the waves we leave in time to empty the boat, we can recover it!, While from within the water of the Amazon do not have any, but I know there are piranhas do not know how many! |
¿Seguimos de mientras con los asuntos de la nación? | Shall we press on with the affairs of the nation? |
Nos cayó un chaparrón de mientras íbamos a la escuela. | We were caught in a shower on the way to school. |
¿Quieres dejar aquí tus cosas de mientras? | So you want to leave your stuff here for awhile? |
Ahí es donde Mike y Nick viajaban de mientras estaban de vacaciones. | That is where Mike and Nick were traveling from while they were on vacation. |
