Los nuevos acontecimientos, de mayor gravedad en 2006, hacen que este objetivo sea aún más incierto, pues las instituciones de la AP han sido marginadas y su aislamiento internacional es ahora mayor. | The new facts on the ground, accentuated in 2006, render such an outcome even more uncertain as PA institutions were marginalized and their international isolation increased. |
En los casos de mayor gravedad puede ser necesario el tratamiento triple CI/LABA/LAMA. | Triple ICS/LABA/LAMA treatment may be required in more severe cases. |
Pero hay otras que pueden indicar un problema de mayor gravedad. | But some can indicate a more serious problem. |
En caso de enfermedades de mayor gravedad deberá regresar hasta Quito. | In case of a severe illness you have to return to Quito. |
Una lesión posterior puede provocar síntomas a largo plazo o de mayor gravedad. | Re-injury can lead to more severe or long-term symptoms. |
De este total, las vulneraciones consideradas de mayor gravedad (Tipo A) son 140. | Of this total, there were 140 infractions considered serious (type A). |
La ley define una gran variedad de infracciones disciplinarias menores y de mayor gravedad. | The law defines a large scale of minor and more severe disciplinary violations. |
Uno de los efectos secundarios del ácido valproico de mayor gravedad es el daño hepático. | One of the most serious side effects of valproic acid is liver damage. |
Estos episodios concordaban con los observados a la dosis recomendada pero generalmente eran de mayor gravedad. | These events were consistent with those observed at the recommended dose but were generally more severe. |
En comparación con los pacientes de otros estudios, nuestra serie tenía parámetros basales de mayor gravedad de la HAP. | Compared with patients in other studies, our series had worse baseline PAH parameters. |
