de mayor gravedad
- Ejemplos
Los nuevos acontecimientos, de mayor gravedad en 2006, hacen que este objetivo sea aún más incierto, pues las instituciones de la AP han sido marginadas y su aislamiento internacional es ahora mayor. | The new facts on the ground, accentuated in 2006, render such an outcome even more uncertain as PA institutions were marginalized and their international isolation increased. |
En los casos de mayor gravedad puede ser necesario el tratamiento triple CI/LABA/LAMA. | Triple ICS/LABA/LAMA treatment may be required in more severe cases. |
Pero hay otras que pueden indicar un problema de mayor gravedad. | But some can indicate a more serious problem. |
En caso de enfermedades de mayor gravedad deberá regresar hasta Quito. | In case of a severe illness you have to return to Quito. |
Una lesión posterior puede provocar síntomas a largo plazo o de mayor gravedad. | Re-injury can lead to more severe or long-term symptoms. |
De este total, las vulneraciones consideradas de mayor gravedad (Tipo A) son 140. | Of this total, there were 140 infractions considered serious (type A). |
La ley define una gran variedad de infracciones disciplinarias menores y de mayor gravedad. | The law defines a large scale of minor and more severe disciplinary violations. |
Uno de los efectos secundarios del ácido valproico de mayor gravedad es el daño hepático. | One of the most serious side effects of valproic acid is liver damage. |
Estos episodios concordaban con los observados a la dosis recomendada pero generalmente eran de mayor gravedad. | These events were consistent with those observed at the recommended dose but were generally more severe. |
En comparación con los pacientes de otros estudios, nuestra serie tenía parámetros basales de mayor gravedad de la HAP. | Compared with patients in other studies, our series had worse baseline PAH parameters. |
En la medida que los dibujos animados están dirigidos específicamente a niños, se consideran infracciones de mayor gravedad. | Since cartoons are aimed specifically at children, their infractions are considered more serious. |
Diversas personas con heridas de mayor gravedad necesitaban una atención que no podían recibir en Gaza. | A number of the more seriously injured required treatment that could not be provided in Gaza. |
Pero, ¿y qué pasa con las heridas de mayor gravedad, que requieren puntos o internación en un hospital? | But what about more serious wounds—the kind that involve stitches or a hospital stay? |
Hay estudios que demuestran su eficacia, en especial en las fases iniciales y en los casos de mayor gravedad. | There are studies that show its effectiveness, especially in the initial stages and in more serious cases. |
Suelen ser las de mayor gravedad, con riesgo de pérdida de visión e incluso de ceguera total. | Often the most serious, leading to a risk of blindness, or even total blindness. |
Los médicos deben observar cuidadosamente a las mujeres que toman tamoxifeno para detectar cualquier signo de efectos secundarios de mayor gravedad. | Doctors carefully monitor women taking tamoxifen for any signs of more serious side effects. |
Sin embargo, durante los últimos meses las acciones de la empresa han adquirido un carácter de mayor gravedad. | However, in the last few months, the actions of the company have taken on a more serious nature. |
Este número está claramente sesgado, ya que para nuestro estudio se excluyeron los pacientes en estado de mayor gravedad. | That number is clearly biased, given that patients in a critical state were excluded from the study. |
Cabe la posibilidad de que esta oportuna intervención sea por lo tanto más eficaz, y evite consecuencias de mayor gravedad. | There is a chance that this timely intervention will therefore be more effective and will pre-empt more serious consequences. |
En los casos de mayor gravedad (niveles de gravedad III y IV) puede ser necesario el tratamiento triple CI/LABA más LAMA. | In cases with greater severity (severity levels III and IV), it may be necessary to use triple treatment: IC/LABA plus LAMA. |
