Hay maestros de contenido especializado en Manaos que dan clases de manera virtual a más de mil aulas en esas comunidades dispersas. | You have specialized, trained content teachers in Manaus delivering classroom via livestream to over a thousand classrooms in those scattered communities. |
Es un programa extraordinario para conocer el mundo de manera virtual. | It is a unique program to meet the world virtually. |
Pincha en cualquier foto para visitar la ciudad de manera virtual. | Click on any picture to enter the complete city tour. |
Pincha en cualquier foto para visitar la ciudad de manera virtual. | Click on any picture to enter the complete school tour. |
Las mismas serán editadas de manera virtual por Narendra y Harinam prabhus. | These tributes will be edited in a virtual way by Narendra and Harinam Prabhus. |
Esta conmemoración continúa de manera virtual a través de nuestro Tributo anual. | The commemoration continues virtually through AWID's annual WHRD Tribute. |
Puedes jugar en el modo multijugador, permitiéndote jugar con cientos de amigos de manera virtual. | You can play in multiplayer, allowing you to play with hundreds of friends virtually. |
Los miembros se reúnen y trabajan mayoritariamente de manera virtual, pero también a través de capítulos locales. | Members meet and work mostly virtually, but also locally through Chapters. |
Conectarte a una VPN significa libertad para mover tu computadora por todo el mundo de manera virtual. | Connecting to a VPN means freedom to move your computer across the world virtually. |
Usted también puede ingresar parcialmente de manera virtual a los departamentos utilizando los videos disponibles. | Partly, you can enter the apartments virtually by watching the videos. |
