También se ha informado que por lo menos tres auspiciantes decidieron retirar su apoyo de manera total y sin condicionamientos a quienes participaban en OKUPAPALA desde el ámbito nacional e internacional, luego de recibir presiones de parte del gobierno local. | It is also been reported that at least three sponsors decided to completely and unconditionally remove their support to the national and international participants of OKUPAPALA after being pressured by the local government. |
En resumen, diferenciemos lo que es necesario hacer hoy para salvar el Acuerdo de Paz de Darfur y lo que debemos hacer hoy de las acciones futuras a fin de renovar y fortalecer de manera total la fuerza de paz en el terreno. | In short, de-link what should be done today to save the DPA from tomorrow's actions to get a renewed and fully robust peace force on the ground. |
Por esa razón, el símbolo nunca se ha rediseñado de manera total. | For that reason, the symbol has never been extensively redesigned. |
Proviene de 'responder', responder no parcialmente sino de manera total. | It comes from to respond, to respond not partially but wholly. |
Un número creciente de personas con síndrome de Down viven independientes de manera total o parcial. | A growing number of people with Down syndrome live independently or semi-independently. |
Noruega y México señalaron que sus propuestas sobre arreglos financieros deberían verse reflejadas de manera total. | Norway and Mexico said their proposals on financing arrangements should be reflected in full. |
NORUEGA y MÉXICO señalaron que sus propuestas sobre arreglos financieros deberían verse reflejadas de manera total. | NORWAY and MEXICO noted that their proposals on financing arrangements should be reflected in full. |
Las elecciones del Líbano deben ser vigiladas de manera total y detenida por los observadores internacionales. | The elections in Lebanon must be fully and carefully monitored by international observers. |
NAMIBIA instó a todos los Estados pertinentes a participar de manera total en las actividades de las ORGP. | NAMIBIA urged all relevant States' full participation in RFMO activities. |
Podemos ceder este Acuerdo de manera total o parcial en cualquier momento con aviso previo. | We may assign this Agreement in whole or in part at any time with prior notice. |
