Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero ¿Ha de tomarse esta descripción de manera literal como la explicación de cómo comienza una vida?
But, is this description to be taken literally as the explanation of how a life begins?
No hay manera alguna de pensar que este pasaje se ha cumplido de manera literal en la historia.
Not by any stretch of the imagination has this passage been literally fulfilled in history.
Publicidad:No utilicéis las preguntas y respuestas con fines publicitarios de manera literal.
Advertising: No questions and answers utilicéis advertising purposes literally.
Y siempre que los lleves, de manera literal. 35,00 € 70,00 €
And whenever you take them literally. 35,00 € 70,00 €
No debemos pensar de este lenguaje poético de manera literal.
We must not approach this poetic language literally.
¿Se debe entender la historia de Adán y Eva de manera literal?
Is the Adam and Eve story to be understood literally?
Yo creo que 2 Timoteo 3:16 está supuesto a ser tomado de manera literal.
I believe 2 Timothy 3:16 is meant to be taken literally.
Pero eso no tiene la intencion de ser tomado de manera literal.
But this was not meant to be taken literally.
Creo que debemos leer eso de manera literal.
I think we're supposed to read that literally.
Así que más o menos lee esta frase de manera literal y de forma desastrosa.
So he more or less reads this disastrous sentence verbatim.
Palabra del día
disfrazarse