Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero yo ya había descubierto todo esto de manera imprecisa en mi infancia. | But I had already discovered all that vaguely during my childhood. |
El peso del artefacto parece fluctuar de manera imprecisa (véase el documento 88-B). | The weight of the device appears to fluctuate in an obtuse manner (see document 88-B). |
La experiencia fragmentada de un tiempo establecido de manera imprecisa conmueve el propio sentido de la temporalidad. | The fragmented experience of a time established in an imprecise manner upsets the very sense of temporality. |
Lo que provoca temor es que resulta amenazante de manera imprecisa, sin que se perciba un peligro claramente definido. | What's creepy is that it feels vaguely menacing without a clearly defined threat. |
El informe señala que las severas provisiones de la ley están descritas de manera imprecisa y restrictiva, y sujetas a diferentes interpretaciones. | The report notes that several provisions of the law are vaguely and narrowly described and subject to different interpretations. |
La Directiva 86/609 de la Comisión Europea tiene más de 20 años y regula estos aspectos solo de manera imprecisa y abierta. | European Commission Directive 86/609 is more than 20 years old and regulates these aspects only in a vague, open-minded fashion. |
Conceptos fundamentales como función de onda, orbital, niveles de energía y energía orbital, son empleados incorrectamente o de manera imprecisa. | Fundamental concepts such as wave function, orbitals, levels of energy and orbital energy are used incorrectly or in an imprecise way. |
Quizá al principio no lo observó con claridad, pero lo comprendió de manera imprecisa mientras continuó observando. | Perhaps at first he might not have observed it lucidly, but he gained a vague understanding as he continued to observe it. |
Los términos traducidos de manera imprecisa con frecuencia dan a las personas ideas equivocadas, especialmente cuando los dos idiomas implicados son de culturas ampliamente divergentes. | Imprecise translation terms often give people wrong ideas, especially when the two languages involved are from widely divergent cultures. |
No importa demasiado cuáles fueran o serían las respuestas, siempre que se aproximaran siquiera de manera imprecisa al asunto en cuestión. | It does not much matter what the answers were, or would be, as long as they vaguely approximate the subject at hand. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!