Ahora el acusado debe probar de manera fidedigna que no existe discriminación. | The defendant will now have to provide convincing proof that there is no discrimination. |
Todos los municipios y ministerios necesitan registrar de manera fidedigna sus fondos de participación equitativa. | All municipalities and ministries need to record fair share financing funding accurately. |
Libros y Registros Contables Mantenemos registros contables que reflejen de manera fidedigna nuestras operaciones. | Accounting Records We keep accounting records that faithfully reflect our operations. |
Es difícil comprobar de manera fidedigna si los CDR han tenido participación eficaz en el proceso de adopción de decisiones. | It is difficult to determine in a reliable way if the CDRs have permitted effective participation in the decision-making process. |
Estamos decididos a seguir adoptando todas las medidas que sean necesarias para determinar de manera fidedigna si Mladic se oculta en nuestro territorio. | We are determined to continue to take all necessary steps to credibly investigate whether Mladic is hiding within our territory. |
La forma debajo del numeral no está representada de manera fidedigna porque la foto publicada de la pieza no es muy clara. | The shape under the numeral is not truthfully represented because the published photo of the piece is not very clear. |
Éste da una información de carácter esencialmente funcional y, por ende, refleja de manera fidedigna las características metabólicas y electrolíticas de las fibras miocárdicas. | It provides functional information and reliably reflects the metabolic and electrolytic characteristics of myocardial fibers. |
La tarea de dicho equipo es registrar de manera fidedigna las palabras y el lenguaje que utilizaban las personas durante la conversación informal. | The task of the team is to faithfully record the words and the language used by the people during the informal conversation. |
En realidad, para que el próximo paso en el proceso de Bonn —las elecciones— se haga realidad de manera fidedigna, estos retos exigen una acción inmediata. | Indeed, if the next step in the Bonn process—elections—is to be credibly achieved, these challenges demand immediate action. |
Las radiografías de huesos, dientes, corazón, pulmones y otras partes del cuerpo humano son escaneadas de manera fidedigna y rápida utilizando SilverFast X-Ray 8. | X-Ray images of bones, teeth, heart, lungs and other parts of the human body are scanned reliably and fast using SilverFast X-Ray 8. |
