En esta última situación, podrían tenerse en cuenta, de manera excepcional, cuatro años civiles. | In the latter situation, four calendar years may exceptionally be taken into account. |
Apoyo la concesión a esta ciudad del título de Capital Europea de la Cultura de manera excepcional en 2014. | I support awarding the title of European Capital of Culture exceptionally to the city in 2014. |
Sin embargo, cabe señalar que la Comisión autoriza, de manera excepcional, determinadas ayudas al funcionamiento en el transporte aéreo: | Nevertheless, it should be noted that the Commission authorises exceptionally certain types of operating aid in the air transport sector: |
Por carta de 2 de diciembre de 2016, Grecia aceptó que, de manera excepcional, la Decisión se adoptara en lengua inglesa únicamente. | By letter dated 2 December 2016, Greece agreed exceptionally to have this decision adopted in English only. |
Se debe conceder financiación de manera excepcional a la EUYO hasta el final del actual Programa Europa Creativa, a saber el 31 de diciembre de 2020. | Financing should be exceptionally granted to the EUYO until the end of the Creative Europe Programme on 31 December 2020. |
No obstante, y de manera excepcional, el importe total de la ayuda comunitaria podrá alcanzar el 20 % del coste total de la inversión en los casos siguientes: | However, the total amount of Community aid may exceptionally reach 20 % of the total investment cost in the following cases: |
Una prestigiosa firma ha diseñado y decorado de manera excepcional esta propiedad. | A prestigious firm has exceptionally designed and decorated this property. |
Bien, porque hay cosas que puedo hacer sin él, de manera excepcional. | Good, because there are things I can do without him, Exceptionally. |
La primera vez que lo leí, me sorprendí de manera excepcional. | The first time I read it, I was exceptionally surprised. |
Ambas combinan de manera excepcional con el chasis. | Both combine exceptionally with the chassis. |
