Pues, tendrás que comenzar a verlos de manera distinta.
Well, you're gonna have to start seeing them differently.
Nunca pude entender por qué nos trataba de manera distinta.
I could never understand why they treated us differently.
Mira, amigo, me criaron de manera distinta a ti, ¿vale?
Look, man, I was raised differently than you, okay?
Si yo escribiera para mi cocinera, no lo haría de manera distinta.
If I wrote for my cook, I wouldn't write differently.
Sí, todos ven el mundo de manera distinta, literalmente.
Yes, everyone sees the world literally differently.
Clavo Huasca en Ayahuasca se prepara de manera distinta.
Clavo Huasca in Ayahuasca has to be prepared differently.
Si hubiera estado bien se hubiera comportado de manera distinta.
If that were true, you would have behaved differently.
Trabaja de manera distinta ahora, pero está bien.
It works differently now, but it's OK.
Ahora que soy profesor, pienso de manera distinta.
Now that I am a teacher, I think otherwise.
Digo, Ud. ve las cosas de manera distinta.
I mean, you see things differently.