De cada 21 víctimas de maltrato conyugal, 20 son mujeres (21). | Out of every 21 victims of conjugal mistreatment, 20 were women (21). |
Las personas que son víctimas de maltrato necesitan ayuda. | People who are being abused need to get help. |
Los amigos que son víctimas de maltrato necesitan tu paciencia, amor y comprensión. | A friend who is being abused needs your patience, love, and understanding. |
En sus declaraciones ante dicho juzgado, el autor alegó haber sido objeto de maltrato físico. | In his statements before that court, the author alleged that he had been subjected to physical ill-treatment. |
La Oficina de la Defensora de la Infancia también investiga todas las denuncias de maltrato infantil. | The Office of the Ombudsperson for Children also monitors any allegation of child ill-treatment. |
Según la Liga de Derechos Humanos de Guinea-Bissau, algunos de los detenidos muestran señales de maltrato físico. | According to the Guinea-Bissau League of Human Rights, some of the detainees show signs of physical mistreatment. |
Los habitantes dieron testimonios de destrucción de casas, de enseres domésticos y de maltrato físico. | The residents testified to the destruction of houses and of household goods and to physical mistreatment. |
¿Qué puedo hacer si creo que mi nieto se encuentra en peligro o es víctima de maltrato? | What can I do if I think my grandchildren are in danger or being abused? |
¿Qué medidas se han tomado para asegurar que los jueces y los fiscales responden adecuadamente a las denuncias de maltrato policial? | What measures have been taken to ensure that judges and prosecutors respond appropriately to allegations of police ill-treatment? |
Los ancianos viven en el centro de capital, Santanhinha en la calle, y vive en la protección de maltrato infantil. | The elderly live in the capital center, in Santanhinha Street, and lives on the protection of child maltreatment. |
