Hay indicios de que la tripulación del Saiga fue objeto de malos tratos durante la detención. | There are suggestions that the crew of the Saiga were maltreated while in detention. |
No obstante, ha habido casos de malos tratos físicos y desde 2005 se han iniciado 52 acciones legales. | Nevertheless, there have been cases of physical mistreatment in prisons and 52 proceedings have been initiated since 2005. |
Los adolescentes que son o fueron objeto de malos tratos suelen tener problemas para conciliar el sueño, alimentarse y concentrarse. | Teens who are abused (or have been in the past) often have trouble sleeping, eating, and concentrating. |
El aumento de las denuncias de malos tratos psíquicos es más elevado que el de las denuncias por malos tratos físicos. | The increase of reports of psychic maltreatment is higher than that of physical maltreatment. |
La delegación recibió algunas denuncias de malos tratos en la Dependencia III. | The delegation heard some allegations of ill-treatment at Unit III. |
Las denuncias de malos tratos deben ser investigadas eficazmente por las autoridades competentes. | Complaints about ill-treatment must be investigated effectively by competent authorities. |
Las denuncias de malos tratos deben ser investigadas eficazmente por las autoridades competentes. | Complaints about ill-treatment must be investigated effectively by competent authorities. |
Investigaciones de las alegaciones de malos tratos (A/56/44, párr. | Investigations of complaints of ill-treatment (A/56/44, para. |
Se han recibido también informes preocupantes de malos tratos. | There have also been worrying reports of ill-treatment. |
En prisión podría ser objeto de malos tratos o agresiones. | He could be ill-treated or attacked in prison. |
