Todo ello constituye una marcha de las cosas que es de lamentar. | All this is a sorry state of affairs. |
No tenemos intención de pedir piedad o de lamentar la situación en la que se encuentra nuestra organización. | We have no intention to seek pity or bemoan the situation in which our organization finds itself. |
Eso haría de la presente situación de su Señoría algo de lamentar, pero no tendrá efectos sobre mí. | That will make your ladyship's situation at present more pitiable, but it will have no effect on me. |
Trabajar con el Pingüino es una cosa fácil de lamentar. | Working with the Penguin is an easy thing to regret. |
Comprar ahora en el lugar de lamentar más tarde. | Buy now in the place of regret later. |
En lugar de lamentar la pérdida, acepta el vacío. | Instead of regretting the loss, you accept the void. |
A pesar de lamentar que en este caso debe ser. | Although regret in this case it should be. |
Haga clic en en el momento y no dejar de lamentar. | Click at the moment and leave no regret. |
Es de lamentar lo acontecido al Sargento de 2da Clase. | It was unfortunate what happened to the 2nd Class Sergeant. |
Es de lamentar que sea tan breve y somero. | It is regrettable that the debate is so short and perfunctory. |
