de lamentar
- Ejemplos
Todo ello constituye una marcha de las cosas que es de lamentar. | All this is a sorry state of affairs. |
No tenemos intención de pedir piedad o de lamentar la situación en la que se encuentra nuestra organización. | We have no intention to seek pity or bemoan the situation in which our organization finds itself. |
Eso haría de la presente situación de su Señoría algo de lamentar, pero no tendrá efectos sobre mí. | That will make your ladyship's situation at present more pitiable, but it will have no effect on me. |
Trabajar con el Pingüino es una cosa fácil de lamentar. | Working with the Penguin is an easy thing to regret. |
Comprar ahora en el lugar de lamentar más tarde. | Buy now in the place of regret later. |
En lugar de lamentar la pérdida, acepta el vacío. | Instead of regretting the loss, you accept the void. |
A pesar de lamentar que en este caso debe ser. | Although regret in this case it should be. |
Haga clic en en el momento y no dejar de lamentar. | Click at the moment and leave no regret. |
Es de lamentar lo acontecido al Sargento de 2da Clase. | It was unfortunate what happened to the 2nd Class Sergeant. |
Es de lamentar que sea tan breve y somero. | It is regrettable that the debate is so short and perfunctory. |
Nunca he dejado de lamentar lo que hice a Kichizo. | I've never stopped feeling sorry for what I did to Kichizo. |
No hay necesidad de lamentar la verdad. | There's no need to be sorry about the truth. |
Sin embargo, es de lamentar que unas pocas delegaciones objetaron nuestra propuesta. | We regret, however, that a few delegations objected to our proposals. |
La confianza razonable en uno mismo no es de lamentar. | Reasonable self-confidence is not to be deplored. |
Antes de lamentar, procura dar el paso para salir del infortunio. | Before crying, take the step out of the misfortune. |
Es de lamentar que algunos Estados hayan decidido retirar su apoyo. | So it is disappointing that some states decided to withdraw their support. |
Es de lamentar que falte información sustantiva en los párrafos 23 y 24. | It is regrettable that substantive information is missing in paragraphs 23 and 24. |
Sería de lamentar que esos recursos quedaran sin utilizar en 2008. | It would be very regrettable if those resources were not used in 2008. |
Consideramos que es de lamentar la decisión de Chile y de su industria. | We find the decision of Chile and its industry regrettable. |
Dar la humanidad, más de lo que da. Deja de lamentar! | Give the mankind, more than it gives you. |
