Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Listo para contener y solucionar cualquier tipo de imprevisto que pueda presentarse.
Ready to suddenly contain and to solve any type that can appear.
Se fue de imprevisto a Nueva York.
She left suddenly for New York.
En caso de imprevisto con su vuelo, Air France le contactará personalmente, por teléfono o correo electrónico.
If there are any changes to your flight, Air France will contact you by phone or e-mail.
¿Te alojas en un parcela con tu equipo de acampada y unos amigos vienen a visitaros de imprevisto?
Are you camping on a pitch and friends are unexpectedly coming to join you?
Aquí se trata de manejar todos los recursos –la arquitectura efímera, el recorrido, el sonido, les acciones del espectador– y producir mediante este artefacto grandes dosis de imprevisto.
This allows all means to come into play—ephemeral architecture, pathway, sound, actions of the spectators—and through these devices, producing strong doses of the unexpected.
Pero eso mismo que deben soportar los damnificados cuando la naturaleza les priva de imprevisto de su casa y de su ambiente de vida, sabéis que lo viven permanentemente individuos, grupos, sectores enteros de población, desde siempre o al impulso de cambios sociales.
You know that individuals, groups, entire sectors of people live permanently - either always, or under the pressures of social changes - in the situation of those whom nature suddenly deprives of their home and their living environment.
Bolsas de hielo para proteger al conductor en caso de imprevisto.
Ice Packs to protect driver in case of unforseen event.
Te lo juro, el presidente viene de imprevisto.
I swear, the president's coming to Suddenly.
Para cualquier tipo de imprevisto.
For any type of unforeseen event.
Ayer apareció de imprevisto, las dejó y se marchó.
Sir, yesterday he showed up suddenly, left those, and took off.
Palabra del día
la miel