de imprevisto
- Ejemplos
Listo para contener y solucionar cualquier tipo de imprevisto que pueda presentarse. | Ready to suddenly contain and to solve any type that can appear. |
Se fue de imprevisto a Nueva York. | She left suddenly for New York. |
En caso de imprevisto con su vuelo, Air France le contactará personalmente, por teléfono o correo electrónico. | If there are any changes to your flight, Air France will contact you by phone or e-mail. |
¿Te alojas en un parcela con tu equipo de acampada y unos amigos vienen a visitaros de imprevisto? | Are you camping on a pitch and friends are unexpectedly coming to join you? |
Aquí se trata de manejar todos los recursos –la arquitectura efímera, el recorrido, el sonido, les acciones del espectador– y producir mediante este artefacto grandes dosis de imprevisto. | This allows all means to come into play—ephemeral architecture, pathway, sound, actions of the spectators—and through these devices, producing strong doses of the unexpected. |
Pero eso mismo que deben soportar los damnificados cuando la naturaleza les priva de imprevisto de su casa y de su ambiente de vida, sabéis que lo viven permanentemente individuos, grupos, sectores enteros de población, desde siempre o al impulso de cambios sociales. | You know that individuals, groups, entire sectors of people live permanently - either always, or under the pressures of social changes - in the situation of those whom nature suddenly deprives of their home and their living environment. |
Bolsas de hielo para proteger al conductor en caso de imprevisto. | Ice Packs to protect driver in case of unforseen event. |
Te lo juro, el presidente viene de imprevisto. | I swear, the president's coming to Suddenly. |
Para cualquier tipo de imprevisto. | For any type of unforeseen event. |
Ayer apareció de imprevisto, las dejó y se marchó. | Sir, yesterday he showed up suddenly, left those, and took off. |
Las pesadillas nos atacan en medio de la noche de imprevisto. | Argentina Bad dreams awaken us in the middle of the night. |
Oh, lo siento, ha sido de imprevisto. | Sorry. It just sort of mushroomed. |
Es una costumbre de pasar de imprevisto para verificar que viven en el mismo lugar. | This is a routine visit without prior notice. To verify that you both live in the same place. |
Siempre puede surgir de imprevisto un cambio de planes. En estas situaciones, realmente necesita un boleto aéreo flexible. | A change of plans can come out of nowhere, and in these situations you really need a flexible airline ticket. |
Esa misma inmediatez permite reconducir cualquier tipo de imprevisto gracias al intercambio de información constante, como por ejemplo los mensajes ASN. | This same immediacy allows unforeseen situations to be redirected thanks to the constant exchange of information such as ASN messages. |
Haga una segunda visita, no anunciada, durante un fin de semana o por la noche; podría encontrar cosas importantes al presentarse de imprevisto. | Make a second, unannounced visit on a weekend or in the evening. You may find out important information by dropping by unannounced. |
En caso de imprevisto o de accidente que pudiera suponer una exposición anormal de los trabajadores, el empresario informará a los trabajadores. | In the event of an unforeseeable event or an accident which is likely to result in an abnormal exposure of workers, the employer shall inform the workers thereof. |
No es de extrañar que con tales teorías la intervención de las masas en el conflicto entre los monárquicos y los republicanos hayan cogido a los estalinistas de imprevisto. | It is not astonishing that with such a theory the intervention of the masses in the conflict between the monarchists and republicans should have taken the Stalinists by surprise. |
La lucha de clase no aparecerá de imprevisto, como no surge de imprevisto la organización de clase del proletariado sobre el terreno de la defensa inmediata de los intereses proletarios. | The class struggle cannot appear unexpectedly, as proletarian class organization on the terrain of defense of its immediate interests cannot surge up unexpectedly. |
En caso de imprevisto fuera de horario de operación debido a los atascos de tráfico u otras condiciones como el clima, Quick Shuttle deberá tratar de encontrar rutas alternativas; sin embargo, puede haber una posibilidad de llegar tarde o cancelación del servicio de autobuses. | In case of unexpected off-schedule operation due to traffic jams or other conditions such as weather, Quick Shuttle will try to find alternative routes, however there may be a possibility of late arrival or cancellation of the bus service. |
