Creo que fue una ola de histeria nacionalista. | I think it was a hysterical wave of nationalism. |
Es una forma de histeria religiosa. | It's a form of religious hysteria. |
Pero la lucha de clases va a atravesar la capa de histeria. | But the class struggle will break through the hysteria. |
Es una simple cuestión de histeria grupal que tiene su contraparte en cada congregación. | It was a simple matter of group frenzy that had its counterpart in every crowd. |
Incipiente pánico surgiendo de histeria controlada. | Borderline panic verging on controlled hysteria. |
Ahora puedo hablar del juego a menos que hagas una crisis de histeria? | I can now talk about the game without having you being in a hysteria crisis? |
Cuando a-ha se las arreglo para obtener el éxito, estuvieron sujetos a una especie de histeria por los grupos de chicos. | When a-ha managed to get that break-through, there were subjected to a kind of pre-boy band hysteria. |
Las regiones que contienen santuarios de SCP-3442 experimentan tasas por encima del promedio de histeria masiva, especialmente en lo que respecta a cuestiones económicas. | Regions containing SCP-3442 shrines experience above-average rates of mass hysteria, especially pertaining to economic issues. |
Todos ellos cayeron sobre él como lobos; hubo algo de reunión-decampamento y de histeria reavivada en el abandono de su rendición al Sionismo. | They all fell on him like wolves; there was something of the camp-meeting and of revivalist hysteria in the abandon of their surrender to Zionism. |
En este ambiente de histeria fabricada, el arte fue mandado del último asiento directo a la puerta de salida del autobús del presupuesto nacional. | In this ambiance of manufactured hysteria, art was sent from the back seat of the funding bus straight out the back door. |
