Con voz temblorosa y lágrimas en los ojos y muchas veces hincados de hinojos, presentaban a sus hermanos las preciosas promesas que revelaban la única esperanza del pecador. | With quivering lip and tearful eye did he, often on bended knees, open to his brethren the Page 74 precious promises that reveal the sinner's only hope. |
En la falda del primero, a rebosar de hinojos, se encuentra Sa Cova de Sant Martí. | On the former, full of fennel, is the Sa Cova de Sant Martí cave. |
Algunos de sus platos típicos son el potaje de hinojos, de acelgas y de trigo pelado. | Some of the typical dishes here are the fennel soup, chard soup and bean soup. |
Esos eclesiásticos que se habían puesto de hinojos ante Rasputin, se atrevían ahora a acusar públicamente al gobierno de la revolución. | These churchmen who had been squirming in the dust at the feet of Rasputin were now bold enough publicly to confess the revolutionary government. |
Sin embargo, la capitulación enmascarada no bastaba ya a los liberales, los cuales tenían necesidad de hacer caer de hinojos a los conciliadores. | This veiled capitulation was, however, not enough for the Liberals. They had to bring the Compromisers to their knees. |
Con voz temblorosa y lágrimas en los ojos y muchas veces hincados de hinojos, presentaban a sus hermanos las preciosas promesas que revelaban la única esperanza del pecador. | With quivering lip and tearful eye did he, often on bended knees, open to his brethren the precious promises that reveal the sinner's only hope. |
Cuando el rey Alfonso VI (como reza la leyenda) entró triunfalmente cabalgando en Toledo en 1085, su caballo se hincó de hinojos ante la puerta de la mezquita. | When King Alfonso VI (as the legend hath it) rode into Toledo in triumph in 1085, his horse knelt before the door of the mosque. |
Dominado por la duda y la angustia, se postró de hinojos y oró como nunca lo había hecho antes, para pedir que se le confirmase si debía llevar a cabo o no este terrible deber. | In his doubt and anguish he bowed upon the earth, and prayed, as he had never prayed before, for some confirmation of the command if he must perform this terrible duty. |
Emplea ahora la iluminación a manera de un halo que envuelve a la mujer, la idealiza; llega, en un cuadro, con una figura blanca de hinojos, lánguidamente reclinada en una balaustrada, a recordar obras de Joan Llimona. | The light she uses now surrounds women like a halo, idealizing them. With one of her paintings, where a pale woman kneels leaning on a balustrade, she reminds me of Joan Llimona´s works. |
Marisma de Hinojos en el Parque Nacional Doñana de España. | Hinojos Marshes in Spain's Doñana National Park. |
