Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero debes de haberlo sabido desde el principio.
But you must have known that from the start.
Debería de haberlo sabido cuando intentó acercarse a mí.
I should have known when she tried to get close to me.
Quizá todo habría sido más fácil de haberlo sabido.
Maybe it would have been easier if I knew.
¿Crees que ella habría hecho algo de haberlo sabido?
You think she would've done anything if she'd known about it?
No sé qué hubiera dicho George de haberlo sabido.
I don't know what George would have said if he knew.
Créeme, de haberlo sabido, nunca hubiera pasado.
Believe me, had I known, it never would have happened.
Nunca se la hubiera dado a Jake de haberlo sabido.
I never would've given it to Jake if I had known.
¿Cree que habría dejado este lugar de haberlo sabido?
Do you think I would have left this place if I had known?
Pero a esa altura de mi vida ya debía de haberlo sabido.
But by now in my life I should have known.
¿Crees que seguirían vivos de haberlo sabido?
You think they'd still be alive if I knew?
Palabra del día
el mago