Durante la prueba de API de Vulkan, el dispositivo colapsó, se bloqueó y comenzó a calentarse de forma preocupante. | During the Vulkan API test, the device crashed, locked up and started to get worryingly hot. |
El personal de las Instituciones comunitarias ha aumentado en los últimos diez años en más del 50 % y continúa aumentando, a pesar de que su eficacia parece, por el contrario, que disminuye de forma preocupante. | The personnel of the Community institutions has increased by over 50 % in the past ten years and is still growing, even though their efficiency seems to be declining alarmingly. |
Lamentablemente, eso es lo que se observa de forma preocupante en el ámbito político nacional. | Unfortunately, this is exactly the trend currently observed in national politics. |
El número de niños en la calle ha crecido en la última década de forma preocupante. | Over the past decade, the number of children on the streets has grown at an alarming rate. |
La Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó recientemente permitió comprobar de forma preocupante la tendencia que registra el desarme. | The recent High-level Plenary Meeting has revealed the worrisome trend in disarmament. |
Sin embargo, y de forma preocupante, los documentos temáticos parecen ver algunas de estas tendencias como irreversibles, no así sus consecuencias directas. | Yet worryingly, the issue papers seem to view some of these trends as irreversible, except perhaps for perhaps their direst consequences. |
Aquí están las malas noticias: Es de forma preocupante fácil que los ladrones obtengan su número de la tarjeta de crédito -- generalmente de recibos desechados o aún directamente de usted. | Here's the bad news: It is disturbingly easy for thieves to obtain your credit card number--usually from discarded receipts or even directly from you. |
Y de forma preocupante el incidente se ha explotado para hacer retumbar un sonido constante de tambores de guerra pidiendo que se expanda la intervención militar y sea aún más directa. | And, ominously, that has been exploited to pound a steady drumbeat of demands for expanded and even more direct military intervention. |
Pero, por desgracia, todo esto parece más un enfoque teórico de la realidad que, en cada una de sus expresiones, despliega de forma preocupante cada vez más formas de discriminación. | Unfortunately, however, all this looks more like a theoretical approach to reality which, in its every expression, worryingly unfolds more and more forms of discrimination. |
La dependencia de la importación de petróleo por parte de la Unión está aumentando de forma preocupante, a la vez que se dificulta el abastecimiento de petróleo y van subiendo los precios. | The Union' s dependence on oil imports is increasing worryingly while, at the same time, the availability of oil is decreasing and its price rising. |
