Y acuerdo al protocolo, el procedimiento de embajador no se hace público. | And according to protocol, ambassadorial procedure is not made public. |
La representación de la mujer a nivel de embajador es también insuficiente. | Representation of women at the ambassadorial level was also insufficient. |
Mi padre ha aceptado el puesto de embajador. | My father took the ambassador post. Wow. |
Simon Manley asumió el cargo de embajador británico en España el 28 de octubre de 2013. | Simon Manley took up post as British Ambassador to Spain on 28 October 2013. |
El papel de embajador también lo desempeña la estrella lituana de 39 años Gedimias Grinius. | They are joined in the ambassador role by the 39 year-old Lithuanian star Gediminas Grinius. |
Vu Ngoc Minh, con el estatuto de embajador residente, ya ejerció funciones en Australia, Alemania y en Panamá. | Vu Ngoc Minh, with the status of resident ambassador, has held positions in Australia, Germany and Panama. |
En todas estas gestiones participó el marqués de Villalobar desde su estratégico puesto de embajador español en Bruselas. | The Marquis of Villalobar participated in each of these negotiations from his strategic position as Spanish ambassador to Brussels. |
Los dos tenistas se suman a Adrián Menéndez (117 ranking mundial y 10 raqueta de España) quien además ejerce de embajador del torneo. | The two tennis players join Adrián Menéndez (117 world ranking and 10 racket from Spain) who also serves as the tournaments ambassador. |
De los 189 puestos de embajador existentes en todo el mundo, 23 los ocupan mujeres, lo que comporta una mejora respecto de la cifra de 17 en 2006. | Out of 189 ambassadorial posts worldwide, 23 were held by women, improving on the 2006 figure of 17. |
La energía de Herzl no tenía límites al asumir la función de embajador itinerante a favor de los judíos en los más altos escalones de los gobiernos. | Herzl's energies seemed boundless as he assumed the role of roving ambassador for the Jews in the highest echelons of government. |
