En una Europa de dos culturas, de tradiciones e idiomas diversos, los autores han luchado para poder expresarse en su idioma, sin ser empujados al exilio para llevar a cabo sus proyectos. | In a Europe of diverse cultures, traditions and languages, authors have fought to be able to express themselves in their own language, without being forced into exile in order to complete their projects. |
El matrimonio internacional comienza con la unión de dos culturas diferentes. | The international marriage begins with the union of two different cultures. |
El trasfondo espiritual de la ópera es el encuentro de dos culturas. | The spiritual background of the opera is the meeting of two cultures. |
Las pinturas muestran la presencia de dos culturas: la casapedrense y la toldense. | The paintings belong to two distinct cultures: casapedrense and toldense. |
Restaurante Hacienda Alemana en Puerto Vallarta, es la fusión de dos culturas. | Hacienda Alemana´s Restaurant on Puerto Vallarta, is the Fusion of two Cultures. |
La relación entre los Anunnaki y los Nefileos realmente es una historia de dos culturas. | The relationship between the Anunnaki and the Nephilim is really a story of two cultures. |
Se podría argumentar que, en este caso, se trata de dos culturas muy similares. | You could say that, in this case, we are dealing with very similar cultures. |
Desde 1519 México ha vivido un largo proceso: el enfrentamiento de dos culturas igualmente grandes. | Since 1519 Mexico has gone through a long process, a confrontation between two equally great cultures. |
Cajamarca resume en su arquitectura el encuentro de dos culturas: la inca y la española. | Through its architecture, Cajamarca summarizes the encounter between two cultures: the Inca and the Spanish. |
El producto final es una mezcla de dos culturas - una yuxtaposición del pasado y el presente. | The final product is a mix of two cultures-a juxtaposition of the past and the present. |
