Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En un lugar de Guatiza, de cuyo nombre quiero acordarme.
In a place in Guatiza, whose name I want to remember.
En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme...
In a village in La Mancha, whose name I prefer not to recall...
No mucho, antigua alumna... de cuyo nombre ahora mismo no me acuerdo.
Nothing much, former student... Whose name I can't recall at this time.
Y esta persona era Carl Jung, aquel de cuyo nombre o trabajo no tenía ni idea.
And that was Carl Jung, whose name or work I had no idea about.
-En un lugar de La Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme...
In place of the Channel I want to forget the name... Enough, thank you.
Fin de la incursión a un apartado lugar de La Mancha, de cuyo nombre sí me acuerdo: Villacentenos.
End of the raid to a secluded place in La Mancha, whose name I do remember: Villacentenos.
Jugado en historias y algo más de Chéjov, de cuyo nombre no me acuerdo por la receta.
Played in Chekhov's stories and something else, the name of which I can not remember for the prescription.
Para situarnos se trata de un país de cuyo nombre no quiero acordarme como decía el ilustre Don Miguel.
To situate this is a country whose name I do not remember as the illustrious Don Miguel said.
Vamos encontrando especies rarísimas, de cuyo nombre no puedo acordarme, y otras más comunes, como las gambas.
We have been encountering extremely rare species, the names of which I do not recall, and other more common ones, such as shrimps.
En ese entonces se encontraba ahí el Batallón Lehimer, al cual comandaba un sureño, de cuyo nombre no me acuerdo.
At the time it was called al Lehimer Batallion, and it was commanded by a Southerner; I forgot his name.
Palabra del día
brillante