Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es una intervención de carácter breve y de rápida recuperación.
It is an intervention of brief character and fast recovery.
El edificio tenía también un poco de carácter arquitectónico, también.
The building also had a bit of architectural character, too.
Si la pregunta es de carácter general, pregunte en FreeBSD-questions.
If the question is of a general nature, ask FreeBSD-questions.
Este barrio de carácter joven posee muchas tiendas, bares y restaurantes.
This neighborhood of young character has many shops, bars and restaurants.
Esta es la misoginia de carácter particularmente brutal y vil.
This is misogyny of a particularly barbaric and vicious character.
Aeropuerto de carácter internacional se encuentra cerca de la ciudad.
Airport of international character is located close to the city.
Las provincias no pueden celebrar tratados parciales de carácter político.
The provinces cannot conclude partial treaties of a political nature.
Dicha protección debe ser efectiva y de carácter no temporal.
Such protection should be effective and of a non-temporary nature.
Admitir que conceptos de carácter religioso no puedan evolucionar.
Admitting that concepts of religious character can not evolve.
Emisión de circulares informativas con las novedades de carácter fiscal.
Issuing of informative memos with the novelties of fiscal nature.
Palabra del día
el propósito