El equipo de ginecólogos se dedica adiagnóstico de órganos pélvicos. | The team of gynecologists is engaged indiagnosis of pelvic organs. |
Técnica para mantenimiento o crecimiento de órganos animales in vitro. | A technique for maintenance or growth of animal organs in vitro. |
Nuestra tarea en el área del transplante de órganos es doble. | Our task in the area of organ transplantation is twofold. |
Por lo tanto, la falta de órganos subsidiarios no debe desalentarnos. | Therefore, a lack of subsidiary bodies should not discourage us. |
Se ha progresado en la creación de órganos municipales. | Progress has been made in the establishment of municipal bodies. |
Ha recibido críticas favorables de órganos nacionales e internacionales. | It has received favourable reviews from national and international bodies. |
Nuestro organismo consta de una serie de órganos diversos. | Our organism consists of a series of different organs. |
Los peces están equipados con un par de órganos especiales llamados branquias. | Fish are equipped with a pair of special organs called gills. |
El tumor está muy cerca de órganos o vasos sanguíneos importantes. | The tumor is too close to important organs or blood vessels. |
Movimiento de órganos internos debido a procesos fisiológicos. | Movement of internal organs due to physiological processes. |
