No creo que nadie pueda darse por satisfecho con los resultados que las acciones han producido hasta ahora. | I do not think anyone is satisfied that the actions so far have yielded any results. |
En cada etapa de su evolución acecha la tentación de darse por satisfecho con lo logrado y quedarse estancado (-> ver Zona de Comodidad). | At each stage of our evolution lurks the temptation of complacency with current achievements (-> see Comfort Zone). |
No obstante, sería un error darse por satisfecho. | It would be a mistake, however, to become too complacent. |
Nadie debería darse por satisfecho en un tema tan grave como este. | None of us should become complacent on a subject as serious as this. |
¡Con menos no se debe Ud. darse por satisfecho! | You should never be satisfied with anything less! |
En definitiva, podría decirse que no se puede tener todo y darse por satisfecho. | Now you could say: You can't have it all and be satisfied with that. |
Consideramos que el Consejo no debe darse por satisfecho con la aprobación de la resolución 1863 (2009). | We believe that the Council should not stop at the adoption of resolution 1863 (2009). |
Los conceptos absolutos son inaccesibles, no son reales, hay que darse por satisfecho con una aproximación. | The absolute concepts are inaccessible, they are not real, it is necessary to be satisfied with an approach. |
No obstante, varios oradores manifestaron que nadie debería darse por satisfecho como resultado de las historias de éxito. | However, a number of speakers said that one should not become complacent as a result of the success stories. |
El consenso a menudo no representa más que el mínimo común denominador y el Banco no debería darse por satisfecho con esto. | Consensus often represents no more than the lowest common denominator, and the Bank should not be satisfied with it. |
