darse con

darse con(
dahr
-
seh
 
kohn
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to hit
Se dio con la puerta y le salió un morado.She hit the door and got a bruise.
b. to bump into
Me hice mucho daño en el hombro al darme con el armario.My shoulder hurt a lot when I bumped into the cupboard.
c. to crash into
El auto se dio con la valla y salió despedido en dirección contraria.The car crashed into the fence and flew off in the opposite direction.
a. to hit
Al caer, se dio con la cabeza en el borde de la mesa y tuvieron que ponerle puntos.As she fell, she hit her head against the edge of the table, and had to be given stitches.
b. to bang
¡Ten cuidado! El techo es muy bajo, y te vas a dar con la cabeza.Careful! The ceiling is very low and you're going to bang your head against it.
c. to bump
El niño fue a hacer una voltereta y se dio con la cabeza en el suelo.The child tried to do a handspring and bumped his head against the floor.
a. to have to do with
No nos damos mucho con ellos porque a mi novio no le caen bien.We don't have much to do with them because my boyfriend doesn't like them.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce darse con usando traductores automáticos
Palabra del día
la huella