De modo que, a partir de ahora, los comensales nudistas de todo París podían darse cita en este curioso local ubicado en pleno centro de la capital. | So that, hereinafter, nudists diners around Paris They could be curious gathered at this venue located in the heart of the capital. |
Esta larga espera permitió a numerosos extranjeros conocer el anuncio profético y poder así darse cita en Garabandal: asistieron franceses, belgas, alemanes y un gran número de estadounidenses. | This long wait permitted many foreigners to know the prophetic announcement and enabled them to come to Garabandal in time: French, Belgians, Germans, and a great number of Americans attended. |
Hoy hemos celebrado la llegada a Fort Lauderdale de una tripulación de Oceana internacional que ha recorrido miles de km desde Chile, España y Estados Unidos para darse cita en el Oceana Latitude. | Today we celebrated the arrival to Fort Lauderdale of a whole crew of Oceana International that traveled thousands of miles from Chile, Spain and other areas of the U.S. to gather up onboard the Oceana Latitude. |
Al menos una cosa destaca claramente de los resultados de las elecciones que se han celebrado en el País Vasco español: el pueblo vasco, que se ha movilizado para darse cita en las urnas, rechaza la violencia. | One thing at least emerges clearly from the results of the elections held in the Spanish Basque region: the Basque people, who turned out in force to cast their votes, have rejected violence. |
Los más jóvenes suelen darse cita en la gruta ubicada en uno de los extremos del estanque. | Teenagers usually get together at the cave located at the end of the pond. |
Además, muchos de los espectáculos y de los artistas internacionales más conocidos suelen darse cita en Madrid. | Added to all of this, many of the best international shows and artists are to be seen in Madrid. |
Los amantes de lo 'vintage' han elegido Madrid para darse cita en Almoneda, la feria de Antigüedades, Galerías de Arte y Coleccionismo. | Vintage lovers are meeting in Madrid, Ifema for Almoneda, the Antiquities, Art and Collecting fair. |
Ahora, los directores del H6 van a desarrollar un marco de resultados y volverán a darse cita en mayo para revisarlo y aprobarlo. | The H6 principals will now develop a results framework and reconvene in May to review and endorse it. |
Invitó al público a darse cita en el local de la Casa de Italia para que adquieran las obras que tienen gran calidad. | He invited the public to visit Casa de Italia to purchase the works, which are of great quality. |
El día de la salida, los participantes deben darse cita en el lugar y la hora indicados en el e-mail de confirmación. | On departure day, the participants must go to the place indicated in the confirmation e-mail, and at the time stated. |
