darse cita

Popularity
500+ learners.
De modo que, a partir de ahora, los comensales nudistas de todo París podían darse cita en este curioso local ubicado en pleno centro de la capital.
So that, hereinafter, nudists diners around Paris They could be curious gathered at this venue located in the heart of the capital.
Esta larga espera permitió a numerosos extranjeros conocer el anuncio profético y poder así darse cita en Garabandal: asistieron franceses, belgas, alemanes y un gran número de estadounidenses.
This long wait permitted many foreigners to know the prophetic announcement and enabled them to come to Garabandal in time: French, Belgians, Germans, and a great number of Americans attended.
Hoy hemos celebrado la llegada a Fort Lauderdale de una tripulación de Oceana internacional que ha recorrido miles de km desde Chile, España y Estados Unidos para darse cita en el Oceana Latitude.
Today we celebrated the arrival to Fort Lauderdale of a whole crew of Oceana International that traveled thousands of miles from Chile, Spain and other areas of the U.S. to gather up onboard the Oceana Latitude.
Al menos una cosa destaca claramente de los resultados de las elecciones que se han celebrado en el País Vasco español: el pueblo vasco, que se ha movilizado para darse cita en las urnas, rechaza la violencia.
One thing at least emerges clearly from the results of the elections held in the Spanish Basque region: the Basque people, who turned out in force to cast their votes, have rejected violence.
Los más jóvenes suelen darse cita en la gruta ubicada en uno de los extremos del estanque.
Teenagers usually get together at the cave located at the end of the pond.
Además, muchos de los espectáculos y de los artistas internacionales más conocidos suelen darse cita en Madrid.
Added to all of this, many of the best international shows and artists are to be seen in Madrid.
Los amantes de lo 'vintage' han elegido Madrid para darse cita en Almoneda, la feria de Antigüedades, Galerías de Arte y Coleccionismo.
Vintage lovers are meeting in Madrid, Ifema for Almoneda, the Antiquities, Art and Collecting fair.
Ahora, los directores del H6 van a desarrollar un marco de resultados y volverán a darse cita en mayo para revisarlo y aprobarlo.
The H6 principals will now develop a results framework and reconvene in May to review and endorse it.
Invitó al público a darse cita en el local de la Casa de Italia para que adquieran las obras que tienen gran calidad.
He invited the public to visit Casa de Italia to purchase the works, which are of great quality.
El día de la salida, los participantes deben darse cita en el lugar y la hora indicados en el e-mail de confirmación.
On departure day, the participants must go to the place indicated in the confirmation e-mail, and at the time stated.
Omsk, la segunda ciudad más grande de Siberia, tiene mucho lugares interesantes donde la gente soltera puede darse cita.
Omsk, Siberia's second largest city, has a lot of interesting places for single people to meet new people and go on a date.
El pasado 5 de julio los miembros de la RED Talentia volvieron a darse cita en un nuevo evento de networking en el emblemático edificio del BilboRock.
Last 5 July, the members of the Talentia network met again at a new networking event in the iconic BilboRock building.
Excepcionalmente, algunas ciudades mayores, especialmente aquellas que tengan algún interés histórico o estético, mantendrán o incluso ampliarán sus rasgos cosmopolitas, proveyendo grandes centros donde culturas y estilos de vida diversos puedan darse cita.
Exceptionally, certain major cities, especially those of some aesthetic or historical interest, will retain or even amplify their cosmopolitan features, providing grand centers where diverse cultures and lifestyles can come together.
No obstante, la FSM es la gran familia de todos, en la que pueden darse cita todos los sectores y todas las organizaciones de clase que basan sus acciones en los mismos valores y principios.
WFTU is everyone's big family, within which all sectors and all class-based organisations, which base their actions on the same values and principles, can come together.
Es evidente que en un ambiente así debían de darse cita la malignidad, los odios, los celos y la enemistad entre esposas e hijos de un mismo hogar. No es preciso explayarse más sobre este particular.
It is evident that malignity, jealousy, hatred and enmity must have existed between the wives and children of a household, and it is, therefore, needless to enlarge upon the subject.
Después de una edición anterior que consiguió reunir en Madrid cerca de 250.000 asistentes, los mejores jugadores del mundo vuelven a darse cita en el pabellón de Caja Mágica con el objetivo de sumar puntos en la clasificación global.
Following the previous edition that attracted almost 250,000 spectators, the best players in the world are back to play in the Caja Mágica pavilion with the aim of earning points in the global classification.
Esas reuniones podrían estar organizadas por las Naciones Unidas o por Estados concretos en distintas regiones y en ellas deberían darse cita partes interesadas muy diversas, en particular miembros del Equipo Especial y de los organismos regionales y subregionales.
Such meetings, which could be organized by the United Nations or by individual States and take place in different regions, should include the diverse array of Strategy-related stakeholders, including members of the Task Force and regional and subregional bodies.
De este modo, las más populares formaciones de rock, indie, música electrónica y pop volverán a darse cita durante este último fin de semana de julio, para así poder ofrecer sus mejores espectáculos a los más fieles seguidores de estos géneros.
So, the more popular rock, indie, electronic and pop music bands will once again return to take part during the last weekend of July so they can offer their best performances to their most loyal fans.
Estudiantes de la capital y de los lugares más recónditos del país que madrugaron para darse cita en el encuentro cultural, mostraron sus competencias artísticas en un acto multicolor, lleno de luces, algarabía y entusiasmo juvenil.
Students in the capital and in the most remote corners of the country rose early in the morning to attend the cultural meet, and showed their artistic skills in an event that was colorful, full of lights, excitement, and youthful enthusiasm.
Apenas seis días después de su último encuentro, las estrellas del X-Trial volvieron a darse cita en Francia, esta vez en el pabellón Zénith de Toulouse, para medir sus fuerzas en la tercera prueba del mundial bajo techo.
Just six days after their last encounter, the stars of the X-Trial returned to their appointment in France, this time in the Zénith pavilion in Toulouse, to pit their forces in the third event of the World Indoor Championship.
Palabra del día
ártico