Nos hemos comprometido a dar voz a los productores a pequeña escala en estas cuestiones que nos atañen de forma directa. | We are committed to giving smallholders a voice on these issues that concern us directly. |
Todas las acciones importantes para dar voz a aquellos en los márgenes. | All important actions in giving voice to those on the margins. |
Gracias por permitirme dar voz a estos pensamientos. | Thank you for allowing me to give voice to these thoughts. |
La web es el medio perfecto para dar voz a esta exploración. | The web is the perfect medium to give voice to this exploration. |
Es una práctica para dar voz a los recuerdos en silencio. | It is a practice to give voices to our muted memories. |
Esta experiodista de guerra quiere dar voz a los musulmanes. | The former war reporter wants to give Muslims a voice. |
¿Cómo hace IPS para dar voz a los sin voz? | How does IPS go about giving a voice to the voiceless? |
La intención es dar voz a cada una de las Regiones. | The intention is to give a voice to the individual Regions. |
Se trata de dar voz a los problemas, escuchar, y ser escuchado. | It is about voicing the issues, listening, and being heard. |
Así es como uno puede dar voz a algo que ha sido amordazado. | This is how one can give voice to something that has been gagged. |
