Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nos hemos comprometido a dar voz a los productores a pequeña escala en estas cuestiones que nos atañen de forma directa.
We are committed to giving smallholders a voice on these issues that concern us directly.
Todas las acciones importantes para dar voz a aquellos en los márgenes.
All important actions in giving voice to those on the margins.
Gracias por permitirme dar voz a estos pensamientos.
Thank you for allowing me to give voice to these thoughts.
La web es el medio perfecto para dar voz a esta exploración.
The web is the perfect medium to give voice to this exploration.
Es una práctica para dar voz a los recuerdos en silencio.
It is a practice to give voices to our muted memories.
Esta experiodista de guerra quiere dar voz a los musulmanes.
The former war reporter wants to give Muslims a voice.
¿Cómo hace IPS para dar voz a los sin voz?
How does IPS go about giving a voice to the voiceless?
La intención es dar voz a cada una de las Regiones.
The intention is to give a voice to the individual Regions.
Se trata de dar voz a los problemas, escuchar, y ser escuchado.
It is about voicing the issues, listening, and being heard.
Así es como uno puede dar voz a algo que ha sido amordazado.
This is how one can give voice to something that has been gagged.
Palabra del día
el arroz con leche