Hansen even speculated on a volcanic eruption in 1995 but missed the date by a few years (we'll cut him some slack there). | Hansen incluso especuló acerca de una erupción volcánica en 1995 pero se equivocó en la fecha en unos pocos años (no le vamos a agobiar en esto). |
How about you cut him some slack today? | ¿Qué tal si le cortar un poco de holgura hoy? |
And I think we need to cut him some slack. | Y creo que necesitamos darle algo de chance. |
No, I cut him some slack when he barely acknowledged our engagement. | No, le di un respiro cuando apenas reconoció nuestro compromiso. |
Well, I hope you cut him some slack when he got home. | Bien, espero que le cortes la flojera cuando llegó a casa. |
I'm just saying, you might want to cut him some slack. | Solo digo, que tal vez deberías darle algo de cuerda. |
I know it's hard, but maybe you could cut him some slack. | Se que es difícil, pero... tal vez podrías dejarlo pasar. |
And I think we need to cut him some slack. | Y creo que hay que darle una mano. |
Why don't you just cut him some slack? | ¿Por qué no le das algo de cuerda? |
Guess we cut him some slack then, huh? | Supongo que le debemos una parte entonces, ¿eh? |
