For tags, the result is cut apart wherever calibre finds a comma. | Para las etiquetas, el resultado se divide dondequiera que calibre encuentre una coma. |
How is the hammer of the whole earth cut apart and broken! | ¡Cómo fue cortado y quebrado el martillo de toda la tierra! |
Evolution cannot be cut apart. | La evolución no se puede escindir. |
Packaged powders and slurry in sachets, shrink, development of pilot batches, cut apart and barcode. | Envasado polvos y semiliquidos en sachets, termoencogido, desarrollo de lotes piloto, lotizado y codigo de barras. |
Ask your teacher or a family member to help you get white label stickers that you can cut apart. | Pídele a tu profesora o a algún miembro de tu familia que te consigan etiquetas autoadhesivas blancas que puedas recortar. |
The larger scroll section they formed was cut apart after it was glued to backing paper in the nineteenth century. | La sección más grande del rollo del que formaba parte fue separada, después de pegarle el papel en la parte posterior, en el siglo diecinueve. |
We know how you cut apart pieces of metal and how you transport them; but we do not have a publicly-acceptable solution to what happens to the radioactive part of nuclear power stations. | En la actualidad sabemos cómo se cortan las piezas de metal y cómo se pueden transportar, pero no tenemos una solución públicamente aceptable de lo que sucede a la parte radiactiva de las centrales nucleares. |
Cut apart some larger seeds such as pumpkinseeds, beans, and large grains for the children to examine. | Abra algunas semillas grandes, como pepitas de calabaza, habas o granos grandes para que los niños las examinen. |
Flexible to fit different occasions, every 3 lamps can be cut apart. | Flexible para adaptarse a diferentes ocasiones, cada tres lámparas se pueden cortar aparte. |
Provide parts of plants that children can break or cut apart to find seeds. | Disponga partes de plantas que los niños pueden romper o cortar para hallar semillas. |
