Y duele mucho cuando eso pasa, pero siempre me curo. | And it really hurts when that happens, but I always get better. |
Yo no curo, sino que activo, apoyo y promuevo procesos naturales. | I do not cure, but activate, support and promote natural processes. |
Bien, bien. Si te curo, ¿Podemos dividir las pociones? | Fine. Fine. If I heal you, can we divide the potions? |
Quiero a mi hijo y le curo las heridas. | I love my son and I tend to his wounds. |
¿Porque me curo sola, ya no tienes que estar? | Because I'm self-healing now, that you don't need to be around? |
Cuando curo a esa persona Yo no hago nada. | When I cure that person, I don't do anything. |
Los dos son de utilidad cuando curo el jamón. | They both came in handy when I cured the ham. |
Me curo una pequeña herida de la pierna. | I heal a little wound I have in the leg. |
Así curo este cuerpo mucho mejor, que me he acostumbrado para. | So I treat this body much better than I used to. |
Incluso si te curo de este virus, ¿qué diferencia hay? | Even if I did cure you of this virus, what difference does it make? |
