Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bueno, no me culpen si ella está luchando después.
Well, don't blame me if she's struggling later.
Así que no nos culpen por eso, porque no hay reglas.
So don't blame us for that, because there are no rules.
No quiero que me culpen por nada de esto.
I don't want to be blamed for any of this.
No me culpen por romper esto, no es mi culpa.
Don't blame me for breaking this one. It's not my fault.
No quiero que todos culpen a la persona equivocada.
I don't want everyone to keep blaming the wrong person.
No nos culpen por—por esto, por cualquier cosa que sucede.
Don't blame us for—for this, for whatever is happening.
No es aceptable que las empresas culpen a los gobiernos.
It's not acceptable for companies to blame governments.
Y no me culpen por querer ayudarles.
And don't blame me for wanting to help you.
No nos culpen por esto, por lo que sea que está pasando.
Don't blame us for this, for whatever is happening.
Ese es mi problema, no culpen al teclado.
That's my problem, don't blame the keyboard.
Palabra del día
el anís