Si usted piensa que es culpa nuestra, porfavor haznos saber. | If you think it's our fault, please let us know. |
No, pero lo que le sucedió a Astra fue culpa nuestra. | No, but what happened to Astra was our fault. |
Es culpa nuestra todo el camino hasta a mí. | It's our fault all the way up to me. |
Lo que pasó hace un año... fue culpa nuestra. | What happened a year ago... that was our fault. |
Oh, amigo, esas cartas nunca fueron entregadas por culpa nuestra. | Oh, man, these letters never got delivered because of us. |
No es culpa nuestra que tus padres no te aman. | It's not our fault your parents didn't love you. |
El profesor McGregor tiene que entender que no es culpa nuestra. | Professor McGregor has to understand it's not our fault. |
Para ser sinceros, alguno de esos no son culpa nuestra. | To be fair, some of that's not our fault. |
Es culpa nuestra que ganaran los dos primeros sets. | It is our fault that they won the first two sets. |
Y lo dicen como si fuera culpa nuestra. | And they say this as if it were our fault. |
