La recogeré por la mañana, ¿vale? Simplemente cuida de ella. | I'll pick her up in the morning, alright? |
Solo hazme un favor y cuida de ella. | Just do me a favor and take care of her. |
Y asegúrate de que el MI6 cuida de ella. | And make sure that MI6 takes care of her. |
Ahora ve ahí y cuida de ella, Chris. | Now just go in there and take care of her, Chris. |
Encantado de haberte conocido, Louise, cuida de ella. | Nice to have met you, Louise, take care of her. |
¡La forma en que la vigila y cuida de ella! | The way he watches over her and takes care of her! |
Mr. Ciudadano Responsable, por favor cuida de ella por un momento. | Mr. Responsible Citizen, please look after her for a moment. |
Por favor, toma esto y cuida de ella. | Please keep this with you and take care of her. |
Pero... si ella sobrevive a la operación... por favor, cuida de ella. | But... If she survives the operation, please take care of her. |
Charles. Dado que me amas, cuida de ella. | Charles, as you love me, take care of her. |
