cuida de ella
- Ejemplos
La recogeré por la mañana, ¿vale? Simplemente cuida de ella. | I'll pick her up in the morning, alright? |
Solo hazme un favor y cuida de ella. | Just do me a favor and take care of her. |
Y asegúrate de que el MI6 cuida de ella. | And make sure that MI6 takes care of her. |
Ahora ve ahí y cuida de ella, Chris. | Now just go in there and take care of her, Chris. |
Encantado de haberte conocido, Louise, cuida de ella. | Nice to have met you, Louise, take care of her. |
¡La forma en que la vigila y cuida de ella! | The way he watches over her and takes care of her! |
Mr. Ciudadano Responsable, por favor cuida de ella por un momento. | Mr. Responsible Citizen, please look after her for a moment. |
Por favor, toma esto y cuida de ella. | Please keep this with you and take care of her. |
Pero... si ella sobrevive a la operación... por favor, cuida de ella. | But... If she survives the operation, please take care of her. |
Charles. Dado que me amas, cuida de ella. | Charles, as you love me, take care of her. |
Solo cuida de ella ahí fuera, ¿vale? | Just take... take care of her out there, okay? |
Ellos necesitan tu ayuda. Quédate con la bebé y cuida de ella. | They need your help. Stay with the baby and take care of her. |
En fin, cuida de ella por mí, colega. | Anyway, keep an eye on her for me, buddy. |
Quédate aquí y cuida de ella. | Stay here and take care of her. |
Pero por favor, cuida de ella Takuto-kun. | But please take care of her, Takuto-kun. |
Yo soy el que cuida de ella 24/7. | I'm the one that takes care of her 24l7. |
Brad, cuida de ella por mi. | Brad, take care of her for me. |
Abuela, por favor cuida de ella. | Grandma, please take good care of her. |
Por favor cuida de ella, al igual que cuidaste de mí. | Please watch over her as you've watched over me. |
Cuando una persona es iniciada, el Maestro cuida de ella. | When a man is initiated, he is looked after by the Master. |
