Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ellos crearon leyes para evitar que la gente los cuestionara.
They created laws to prevent people from questioning it.
No es que no cuestionara la forma en que nos criaron.
It wasn't that I didn't question the way we were raised.
La empresa se negó a que se cuestionara su algoritmo en audiencia pública.
The company refused to have its algorithm be challenged in open court.
Si usted cuestionara su propio planteamiento, que ocurrió, entonces podríamos hablar.
Were you to question your own premise, i.e. that it happened, then we could talk.
Permitir que su legitimidad se cuestionara traería una matanza tras otra.
To allow their legitimacy to be called into question would bring one bloodbath after another.
Señor Comisario, desearía simplemente que no se cuestionara el compromiso político de 1997.
Commissioner, my only concern is that the 1997 political commitment not be jeopardised.
Hizo que me cuestionara todo.
It made me question everything.
Los científicos quisieron una raza parcialmente conciente que fuera servil y no cuestionara a la autoridad.
The scientists wanted a partly conscious race which was subservient and did not question authority.
Esto es como si el Jiu Jitsu brasile?o cuestionara la fuerza de tensi?n del cemento.
It is as if the BJJ question tested the tensile strength of concrete.
Sabemos que solo se cuestionara una solución, la que se adaptea las exigencias ynecesidades de su industria.
We know that there is not one solution that will fit the requirements of your industry.
Palabra del día
el guiño