Resultados posibles:
cuestionara
-I questioned
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbocuestionar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocuestionar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbocuestionar.

cuestionar

Ellos crearon leyes para evitar que la gente los cuestionara.
They created laws to prevent people from questioning it.
No es que no cuestionara la forma en que nos criaron.
It wasn't that I didn't question the way we were raised.
La empresa se negó a que se cuestionara su algoritmo en audiencia pública.
The company refused to have its algorithm be challenged in open court.
Si usted cuestionara su propio planteamiento, que ocurrió, entonces podríamos hablar.
Were you to question your own premise, i.e. that it happened, then we could talk.
Permitir que su legitimidad se cuestionara traería una matanza tras otra.
To allow their legitimacy to be called into question would bring one bloodbath after another.
Señor Comisario, desearía simplemente que no se cuestionara el compromiso político de 1997.
Commissioner, my only concern is that the 1997 political commitment not be jeopardised.
Hizo que me cuestionara todo.
It made me question everything.
Los científicos quisieron una raza parcialmente conciente que fuera servil y no cuestionara a la autoridad.
The scientists wanted a partly conscious race which was subservient and did not question authority.
Esto es como si el Jiu Jitsu brasile?o cuestionara la fuerza de tensi?n del cemento.
It is as if the BJJ question tested the tensile strength of concrete.
Sabemos que solo se cuestionara una solución, la que se adaptea las exigencias ynecesidades de su industria.
We know that there is not one solution that will fit the requirements of your industry.
Estaba sorprendida y atónita, y recuerdo haberme sentido un poco disgustada de que él cuestionara mi religión.
I was surprised and stunned and remember feeling a bit shocked that he would question my religion.
Es por causa de mi ignorancia, que hice que su marido sospechara, dudara y cuestionara a su esposa.
It's because of my ignorance I caused her husband to suspect, doubt and question his wife.
Estaba sorprendida y atónita, y recuerdo haberme sentido un poco escandalizada de que él cuestionara mi religión..
I was surprised and stunned and remember feeling a bit shocked that he would question my religion.
Sin un ego que constantemente cuestionara y evaluara '¿Cómo me sentiría en el lugar de la otra persona?
Without an ego that will constantly question, assess, 'how would I feel in the other person's place?'
Antes de 1967, parecía improbable que hubiera una razón para que cualquier Santo de los Últimos Días cuestionara esta posición.
Prior to 1967, it seemed unlikely there would ever be reason for any Latter-day Saint to question this position.
Y cualquiera que cuestionara esta verdad auto evidente, ellos creen, solo lo hace cínicamente y con fines de ganancias políticas.
And anyone who would question this self-evident truth, they believe, could only be doing so cynically for political gain.
Verdaderamente, ¿cómo nos sentiríamos si se cuestionara la legalidad del movimiento juvenil del partido al que pertenecemos?
In truth, how would we feel if the legality of the youth movement of the party from which we came was questioned?
En 2003, forzó la renuncia de una ministra luego de que ella cuestionara el rol de la ley Sharia en la nueva Afganistán.
In 2003, he forced a sitting minister to resign, after she questioned the role of Sharia in the new Afghanistan.
Se requerían personas solo técnicas, no querían quién cuestionara o entrara al fondo de - a la raíz de los problemas.
Only technical people were required, they did not want people who would question or enter the bottom of - at the root of the problems.
Aunque nunca se conocieron los argumentos que sustentaban esta declaratoria, no hubo ninguna voz en el gobierno de Francisco Flores que la cuestionara.
The arguments on which that announcement was based were never made public, but not a single voice in the Flores government questioned the decision.
Palabra del día
poco profundo