Estamos presentes para ayudarlos, cuenten con nosotros. | We are here to help you, count with us. |
Tengan paciencia y cuenten con nosotros. | Be patience and count with us. |
Estamos presentes, cuenten con nosotros. | We are present, count with us. |
Y, como siempre, cuenten con nosotros, pero cuenten con nosotros de manera especial. | And, as always, count on us, but count on us especially. |
¡No cuenten con nosotros! | Don't count on us! |
Ese es otro ejemplo de la Realpolitik europea, para lo que no cuenten con nosotros. | This is another example of European Realpolitik, which you can count us out of. |
Nuevamente, cuenten con nosotros para la paz, nunca para la guerra; esa es una enseñanza bonita de nuestros abuelos. | Once again, count on us for peace, never for war; that is a lovely teaching of our grandparents. |
Ustedes pueden contar con nosotros para defender los derechos humanos, pero no cuenten con nosotros para ejercicios de hipocresía. | You can count on us to defend human rights, but do not count on us for exercises in hypocrisy. |
Y quiero decirles también aquí a nuestros hermanos colombianos que cuenten con nosotros, entre los mas humildes podemos apoyarnos. | I also wanted to here tell our Colombia brothers that they can count on us, we the humble can support each other. |
Una vez más decimos: pueden contar con nosotros para defender los derechos humanos, pero no cuenten con nosotros para ejercicios de hipocresía. | Once again we say: you can count on us to defend human rights, but do not count on us for exercises in hypocrisy. |
