¿Sabes cuanto que me he preocupado por ti? | Do you know... how much I worried about you? |
A menos que se distinguen tanto más cuanto que hay. | Unless we distinguish the more so since no. |
Más si cabe, cuanto que no hay un diferencial deprecioentre asistida y autoservicio. | More so, As no differential price between assisted and self-service. |
Esta orden es única en cuanto que no tiene paralelo en las relaciones humanas. | This command is unique in that it has no parallel in human relationships. |
Más si cabe, cuanto que no hay un diferencial deprecioentre asistida y autoservicio. | More so, As no differential price entre asistida y autoservicio. |
Existen en cuanto que son pensamientos. | They have existence in that they are thoughts. |
Sean verdaderos en cuanto que han perdido un poco de apoyo para su pie. | Be true that you have lost a little bit of your footing. |
Esto es tanto más relevante cuanto que es imperativo hacer sonar la alarma. | This is all the more relevant that it becomes imperative to sound the alarm. |
¿Hace cuanto que están aquí abajo? | How much time do you take here down? |
¿Hace cuanto que no sales? | So how long have you not come out? |
