If I were an emotional man, I'd start to cry now. | Si fuera un hombre sensible, me pondría a llorar. |
Do I have to get your permission to cry now? | ¿Ahora tengo que pedirte permiso para llorar? |
You're going to make me cry now, Ian. | Ahora vas a hacerme llorar, Ian. |
You ain't got to make him cry now, sir. | No tenía por qué hacerlo llorar, señor. |
It still gets me, still makes me cry now. | Todavía me ponen así, todavía me hacen llorar. |
Oh, great, you're gonna cry now? | Oh, genial, ¿ahora vas a llorar? |
You're not gonna cry now, are you? | Ahora no vas a llorar, ¿verdad? |
You're not going to cry now, are you? | No vas a llorar, ¿verdad? |
This is gonna make me cry now. | Esto me va a hacer llorar. |
You're not gonna cry now, are you? | -Ahora no vas a llorar, ¿verdad? |
