The few grazing reserves established in the 60s have been taken over by crop farmers and government projects. | Las pocas reservas de pastoreo establecidas en los años 60 han sido asumidas por agricultores y proyectos gubernamentales. |
The fund was initiated in close collaboration withworkers associations of artisans, artists, crop farmers, cattle farmers, fishersand traders. | La Mutual fue iniciada en estrecha colaboración conlas asociaciones profesionales de artesanos, artistas, agricultores, criadores,pescadores y comerciantes. |
While for pastoralism mobility is quite central to its practice, for the crop farmers and other land users mobility of livestock is seen as a big problem. | Mientras que para la movilidad del pastoralismo es bastante central en su práctica, para los agricultores y otros usuarios de la tierra la movilidad del ganado se ve como un gran problema. |
These can include wealthy patrons, migrants in the cities willing to send money home for development, local factories and commercial firms willing to contribute, cash crop farmers and fishers. | Se pueden incluir los empresarios acomodados, emigrantes a las ciudades que deseen enviar dinero para el desarrollo de su comunidad, empresas y comercios locales que quieran contribuir, agricultores y pescadores comerciales. |
Maintaining the pace of eradication of illicit crops and preventing a reversal of this encouraging trend are contingent on the provision of alternative livelihood schemes to former illicit crop farmers. | El mantenimiento del ritmo de la erradicación de cultivos ilícitos y la prevención de una inversión de esta alentadora tendencia depende de que se puedan ofrecer medios de subsistencia alternativos a los agricultores que anteriormente producían cultivos ilícitos. |
Conventional crop farmers can now access Extranet de Agricultores. | Los agricultores de cultivo convencional ya pueden tener acceso a la Extranet de Agricultores. |
As population kept on increasing, these corridors were taken over by crop farmers. | A medida que la población siguió aumentando, estos corredores fueron tomados por los agricultores. |
Outcome: alternative development support to illicit drug crop farmers in regions covered by the PLANTE. | Efecto: apoyo prestado mediante el desarrollo alternativo a agricultores dedicados a cultivos ilícitos en las regiones abarcadas por el PLANTE. |
The fund was initiated in close collaboration withworkers associations of artisans, artists, crop farmers, cattle farmers, fishersand traders. TABLE2. | La Mutual fue iniciada en estrecha colaboración conlas asociaciones profesionales de artesanos, artistas, agricultores, criadores,pescadores y comerciantes.TABLA 2. |
The GPRS estimates that food crop farmers are the worst hit by poverty in this country. | En la Estrategia se estima que los agricultores que se dedican a los cultivos alimentarios constituyen el sector más afectado por la pobreza en el país. |
