crop farmers

Popularity
500+ learners.
The few grazing reserves established in the 60s have been taken over by crop farmers and government projects.
Las pocas reservas de pastoreo establecidas en los años 60 han sido asumidas por agricultores y proyectos gubernamentales.
The fund was initiated in close collaboration withworkers associations of artisans, artists, crop farmers, cattle farmers, fishersand traders.
La Mutual fue iniciada en estrecha colaboración conlas asociaciones profesionales de artesanos, artistas, agricultores, criadores,pescadores y comerciantes.
While for pastoralism mobility is quite central to its practice, for the crop farmers and other land users mobility of livestock is seen as a big problem.
Mientras que para la movilidad del pastoralismo es bastante central en su práctica, para los agricultores y otros usuarios de la tierra la movilidad del ganado se ve como un gran problema.
These can include wealthy patrons, migrants in the cities willing to send money home for development, local factories and commercial firms willing to contribute, cash crop farmers and fishers.
Se pueden incluir los empresarios acomodados, emigrantes a las ciudades que deseen enviar dinero para el desarrollo de su comunidad, empresas y comercios locales que quieran contribuir, agricultores y pescadores comerciales.
Maintaining the pace of eradication of illicit crops and preventing a reversal of this encouraging trend are contingent on the provision of alternative livelihood schemes to former illicit crop farmers.
El mantenimiento del ritmo de la erradicación de cultivos ilícitos y la prevención de una inversión de esta alentadora tendencia depende de que se puedan ofrecer medios de subsistencia alternativos a los agricultores que anteriormente producían cultivos ilícitos.
Conventional crop farmers can now access Extranet de Agricultores.
Los agricultores de cultivo convencional ya pueden tener acceso a la Extranet de Agricultores.
As population kept on increasing, these corridors were taken over by crop farmers.
A medida que la población siguió aumentando, estos corredores fueron tomados por los agricultores.
Outcome: alternative development support to illicit drug crop farmers in regions covered by the PLANTE.
Efecto: apoyo prestado mediante el desarrollo alternativo a agricultores dedicados a cultivos ilícitos en las regiones abarcadas por el PLANTE.
The fund was initiated in close collaboration withworkers associations of artisans, artists, crop farmers, cattle farmers, fishersand traders. TABLE2.
La Mutual fue iniciada en estrecha colaboración conlas asociaciones profesionales de artesanos, artistas, agricultores, criadores,pescadores y comerciantes.TABLA 2.
The GPRS estimates that food crop farmers are the worst hit by poverty in this country.
En la Estrategia se estima que los agricultores que se dedican a los cultivos alimentarios constituyen el sector más afectado por la pobreza en el país.
In Nigeria World Bank funds are used assist crop farmers to grow crops that do not have residue for pastoralists such as carrots, onions etc.
En Nigeria, los fondos del Banco Mundial se utilizan para ayudar a los agricultores a cultivar cultivos que no tienen residuos para los pastores como zanahorias, cebollas, etc.
This development needs to be at the centre of economic activity, clearly distinguishing the different needs of crop farmers, livestock breeders, fishermen and those who work in the forests.
Es preciso que este desarrollo esté en el centro de la actividad económica, distinguiendo bien las diferentes necesidades de los agricultores, ganaderos, pescadores y quienes trabajan en los bosques.
These can include wealthy patrons, migrants in the cities willing to send money home for development, local factories and commercial firms willing to contribute, cash crop farmers and fishers.
Pueden ser patrocinadores acaudalados, emigrantes a las ciudades que envían dinero para el progreso de la comunidad, fábricas y empresas locales deseosas de contribuir, agricultores y pescadores profesionales.
Lastly, the food crisis, which has recklessly been blamed on Spanish products, has led to unfair penalties and huge losses for those penalised by the Eurovignette: freight carriers and prime crop farmers.
Por último, la crisis alimentaria, que temerariamente se ha hecho recaer sobre los productos españoles, ha producido una penalización injusta y pérdidas ingentes a los mismos a quien penaliza la Euroviñeta: transportistas de mercancías y agricultores de cultivos de primor.
The second group includes activities relating to the involvement of local populations in decision-making, decentralization and the organization of civil society, as well as the strengthening of certain groups such as women, crop farmers and livestock breeders.
El segundo grupo comprende actividades de participación de la población en las decisiones que la afectan, en la descentralización y organización de la sociedad civil, así como en el fortalecimiento de determinados grupos como las mujeres, los agricultores y los ganaderos.
Crop farmers grow beans, corn, beets, and other vegetables.
Los granjeros de cultivos cultivan frijoles, maíz, betabeles, y otros vegetales.
Crop farmers and managers are responsible for all steps of plant growth, which include planting, fertilizing, watering, and harvesting crops. These farmers can grow grain, fruits, vegetables, and other crops.
Los agricultores y administradores de cultivos –quienes producen cereales, frutas, verduras y otros cultivos– son responsables de todos los pasos del crecimiento de los vegetales.
Crop farmers sicken regularly due to the use of poison fertilizers and workers in factories for processing of fabrics, through poison coloring materials and other toxic processing methods.
Campesinos enferman por el contacto directo con los pesticidas y los trabajadores en las fábricas por el uso de colorantes y su procedimiento comúnmente tóxico en la elaboración de las telas.
Palabra del día
el estanque